本能迷戀

本能迷戀

現代言情

352904

第107章

2025-01-20 15:05:10

  "外界對於破產公子哥段易言褒貶不一。 有人說他曾經是榕城的頂級男神,生得一副高顏值冷清面孔,卻為達目的不擇手段,是隻披著羊皮的狼。 阮皙在晚宴上初次見他,男人身穿白襯衫黑褲,手插著口袋站在燈光下,眼角處的一顆胭脂痣,卻意外地……勾人。 那晚,讓阮皙記住了他的名字……"

簡介

  "外界對於破產公子哥段易言褒貶不一。 有人說他曾經是榕城的頂級男神,生得一副高顏值冷清面孔,卻為達目的不擇手段,是隻披著羊皮的狼。 阮皙在晚宴上初次見他,男人身穿白襯衫黑褲,手插著口袋站在燈光下,眼角處的一顆胭脂痣,卻意外地……勾人。 那晚,讓阮皙記住了他的名字……"

最新章節

Advertisement

章節目錄

倒序
第1章 2025-01-20
第2章 2025-01-20
第3章 2025-01-20
第4章 2025-01-20
第5章 2025-01-20
第6章 2025-01-20
第7章 2025-01-20
第8章 2025-01-20
第9章 2025-01-20
第10章 2025-01-20
第11章 2025-01-20
第12章 2025-01-20
第13章 2025-01-20
第14章 2025-01-20
第15章 2025-01-20
第16章 2025-01-20
第17章 2025-01-20
第18章 2025-01-20
第19章 2025-01-20
第20章 2025-01-20
第21章 2025-01-20
第22章 2025-01-20
第23章 2025-01-20
第24章 2025-01-20
第25章 2025-01-20
第26章 2025-01-20
第27章 2025-01-20
第28章 2025-01-20
第29章 2025-01-20
第30章 2025-01-20
第31章 2025-01-20
第32章 2025-01-20
第33章 2025-01-20
第34章 2025-01-20
第35章 2025-01-20
第36章 2025-01-20
第37章 2025-01-20
第38章 2025-01-20
第39章 2025-01-20
第40章 2025-01-20
第41章 2025-01-20
第42章 2025-01-20
第43章 2025-01-20
第44章 2025-01-20
第45章 2025-01-20
第46章 2025-01-20
第47章 2025-01-20
第48章 2025-01-20
第49章 2025-01-20
第50章 2025-01-20
第51章 2025-01-20
第52章 2025-01-20
第53章 2025-01-20
第54章 2025-01-20
第55章 2025-01-20
第56章 2025-01-20
第57章 2025-01-20
第58章 2025-01-20
第59章 2025-01-20
第60章 2025-01-20
第61章 2025-01-20
第62章 2025-01-20
第63章 2025-01-20
第64章 2025-01-20
第65章 2025-01-20
第66章 2025-01-20
第67章 2025-01-20
第68章 2025-01-20
第69章 2025-01-20
第70章 2025-01-20
第71章 2025-01-20
第72章 2025-01-20
第73章 2025-01-20
第74章 2025-01-20
第75章 2025-01-20
第76章 2025-01-20
第77章 2025-01-20
第78章 2025-01-20
第79章 2025-01-20
第80章 2025-01-20
第81章 2025-01-20
第82章 2025-01-20
第83章 2025-01-20
第84章 2025-01-20
第85章 2025-01-20
第86章 2025-01-20
第87章 2025-01-20
第88章 2025-01-20
第89章 2025-01-20
第90章 2025-01-20
第91章 2025-01-20
第92章 2025-01-20
第93章 2025-01-20
第94章 2025-01-20
第95章 2025-01-20
第96章 2025-01-20
第97章 2025-01-20
第98章 2025-01-20
第99章 2025-01-20
第100章 2025-01-20
第101章 2025-01-20
第102章 2025-01-20
第103章 2025-01-20
第104章 2025-01-20
第105章 2025-01-20
第106章 2025-01-20
第107章 2025-01-20
+ 展开

熱門推薦

戎花

我爹自小便教我,想要的東西要自己去爭取,隻要目的達成

請公主自重

身為大梁最臭名昭著的公主,我當街搶了個男人回去。他生得芝蘭玉

潛力新作

室友對我窮追不捨

好消息,我兄弟拍了段我的視頻放在網上,點贊量突破二十萬。 壞消息,這小子配的文案壓根就不是什麼正經文案。 視頻裡我課上犯困,趴在桌上小瞇了一會兒。 誰家好人會給這段視頻配字: 【室友被我弄哭了該怎麼哄?】 啊?

重生成花豹,直播成網紅

我穿成花豹,想要鹹魚躺,把啃老貫徹到底。結果親媽嫌棄我,

熱門推薦

  • 戎花

    戎花

    戎花

    我爹自小便教我,想要的東西要自己去爭取,隻要目的達成

    古裝言情

  • 請公主自重

    請公主自重

    請公主自重

    身為大梁最臭名昭著的公主,我當街搶了個男人回去。他生得芝蘭玉

    古裝言情

  • 室友對我窮追不捨

    室友對我窮追不捨

    室友對我窮追不捨

    好消息,我兄弟拍了段我的視頻放在網上,點贊量突破二十萬。 壞消息,這小子配的文案壓根就不是什麼正經文案。 視頻裡我課上犯困,趴在桌上小瞇了一會兒。 誰家好人會給這段視頻配字: 【室友被我弄哭了該怎麼哄?】 啊?

    腐看天下

  • 重生成花豹,直播成網紅

    重生成花豹,直播成網紅

    重生成花豹,直播成網紅

    我穿成花豹,想要鹹魚躺,把啃老貫徹到底。結果親媽嫌棄我,

    幻想言情

  • 假死夫君回歸,我帶走了狀元兒子

    假死夫君回歸,我帶走了狀元兒子

    假死夫君回歸,我帶走了狀元兒子

    上香祈福歸來途中,我被人拖進樹林,給威名赫赫的鎮遠將 軍當了人肉解藥。一個月後,我被診出有孕,爹娘正想偷偷 幫我流掉,將軍府的老夫人找上了門。

    古裝言情

  • 199元的酒席

    199元的酒席

    199元的酒席

    綠茶回村後,指責我爸賺了村民 30 萬黑心錢她說她在酒樓吃的

    現代言情

  • 和竹馬錯頻聊天後

    和竹馬錯頻聊天後

    和竹馬錯頻聊天後

    "竹馬深夜發朋友圈:【想吃烤肉了。】我也想吃,於是給他 發私信:【今晚過來我們一起做?】竹馬猶豫著回: 【不太 合適吧?】"

    現代言情

  • 灼眼

    灼眼

    灼眼

    “灼眼不知足,愛意永不負。”

    都市言情

新作品點擊榜

  • 戎花

    戎花

    戎花

    我爹自小便教我,想要的東西要自己去爭取,隻要目的達成

    古裝言情

  • 請公主自重

    請公主自重

    請公主自重

    身為大梁最臭名昭著的公主,我當街搶了個男人回去。他生得芝蘭玉

    古裝言情

  • 室友對我窮追不捨

    室友對我窮追不捨

    室友對我窮追不捨

    好消息,我兄弟拍了段我的視頻放在網上,點贊量突破二十萬。 壞消息,這小子配的文案壓根就不是什麼正經文案。 視頻裡我課上犯困,趴在桌上小瞇了一會兒。 誰家好人會給這段視頻配字: 【室友被我弄哭了該怎麼哄?】 啊?

    腐看天下

  • 重生成花豹,直播成網紅

    重生成花豹,直播成網紅

    重生成花豹,直播成網紅

    我穿成花豹,想要鹹魚躺,把啃老貫徹到底。結果親媽嫌棄我,

    幻想言情

  • 假死夫君回歸,我帶走了狀元兒子

    假死夫君回歸,我帶走了狀元兒子

    假死夫君回歸,我帶走了狀元兒子

    上香祈福歸來途中,我被人拖進樹林,給威名赫赫的鎮遠將 軍當了人肉解藥。一個月後,我被診出有孕,爹娘正想偷偷 幫我流掉,將軍府的老夫人找上了門。

    古裝言情

  • 199元的酒席

    199元的酒席

    199元的酒席

    綠茶回村後,指責我爸賺了村民 30 萬黑心錢她說她在酒樓吃的

    現代言情

  • 和竹馬錯頻聊天後

    和竹馬錯頻聊天後

    和竹馬錯頻聊天後

    "竹馬深夜發朋友圈:【想吃烤肉了。】我也想吃,於是給他 發私信:【今晚過來我們一起做?】竹馬猶豫著回: 【不太 合適吧?】"

    現代言情

  • 灼眼

    灼眼

    灼眼

    “灼眼不知足,愛意永不負。”

    都市言情

立即閱讀

Copyright © 2024. All rights reserved. This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.